Tag Archives: William Butler Yeats

Declan Kiberd at the Theatre of Memory Symposium

Declan Kiberd giving a rather brilliant talk on the state of Ireland, memory and its relationship to culture. Great readings of Yeats, Joyce and the revolutionary generation abound, albeit greenwashed slightly. Also has a dig at the revisionist historians, which I would make more of if it wasn’t for his great idea for a new, radical arts policy.

Advertisements

RTÉ Lady Gregory Documentary

Good RTÉ Documentary about how Lady Gregory became one of the central figures in the literati of early twentieth-century Dublin.

http://www.rte.ie/radio1/doconone/2013/0826/647502-documentary-podcast-lady-gregory-tree-coole-irish-literary-revival/

John Banville’s ‘The Book of Evidence’ and Anglo-Irish Nostalgia

Every time I read a John Banville novel, I wish that it were the first time that I was reading a John Banville novel because, taken in a vacuum, each one is a work of great invention. Banville has a capacity to infuse into his high narratives of failed epistemology features of non-high literature (an impulse that Banville now channels into his Benjamin Black persona), and his post-Nabokovian reveries are surely among the most compelling of their kind but, having read about four them, a pattern begins to stand out and here we come to the less appealing aspects of his writing.

  • The perpetually waning, ethereal, always-described-relative-to-their-physical-features female ‘characters.’
  • The aging, reprehensibly lecherous but aesthetically-atuned middle-aged or old men at each of the novel’s centres.
  • The deconstruction of the novel’s artifice every page or so.
  • Four or five points at which it is suggested that the plot in its entirety is contrived.
  • The quiet twist in the text’s last four or five pages.

I could go on, and say a lot of other things that annoy me but the London Review of Books pretty well covered it in its review of his most recent novel The Blue Guitar. So I’ll just say that The Infinities featuring an omniscient God-narrator rather rather than a mortal one, allowed the usual course of his writings to be unsettled and re-vitalised in a way. Still a shame about Helen Godley, as sketchily characterised as she is attractive. Similarly, Banville remains a good sentencer, with a firm grasp on underplayed humour and The Book of Evidence had more than the average amount of good phrases and the momentary diversions of his baroque prose style is generally enough to get me through one of his books.

However, there was more than just this to keep my interest throughout The Book of Evidence, and that was the main character’s apparent nostalgia for the departed world of Georgian Dublin, through the prism of the Anglo-Irish ruling class. Freddie Montgomery is of upper-middle class Catholic stock, though his household, when he returns to Ireland, seems to have Gone Down, as big houses in Irish books will do. Montgomery remembers his father’s attitude to modern Irish history in the following terms: ‘the world, the only worthwhile world, had ended with the last viceroy’s departure from these shores. After that it was all just a wrangle among peasants.’ He even calls Dún Laoghaire Kingstown. This nostalgic treatment of seventeenth-century Ireland is familiar within Irish literature, as one can see from the works of W.B. Yeats and Elizabeth Bowen. One can perhaps just about glimpse the emergent rhythms of Banville’s prose style in the following quote from Bowen’s Court:

‘The great bold rooms, the high doors imposed an order on life. Sun blazed in at the windows, fires roared in the grates. There was a sweet, fresh-paned smell from the floors. Life still kept a touch of colonial vigour; at the same time, because of the glory of everything, it was bound up in the quality of a dream.’

Some of Banville’s thematic preoccupations seem to be gestured towards here also, the faint oscillation of unreality beneath appearance, the intensity of things just in their raw being-ness and the wealth on the backs of colonial subjects without the compromising fact of their existence relates to Banville’s capacity to keep his distance from the interiority of others, and perhaps from the interiority of protagonists themselves. We see also an attraction to surface and a repudiation of tacky actualness.

Roy Foster sees the eighteenth-century pursuit of a high-style in all things from buildings, public works and overwrought, intricate furbelows in their neo-classical architecture as a try-hard pathology in response to their self-perception, a recognition of their colonial status with the attempt to construct a better capital with better public buildings than the English. Foster writes that many contemporary visitors to Dublin expected a provincial town and were confronted with a totally inappropriate level of architectural and civic grandeur. One, in a mode that is not entirely un-Banvillean mode writes that visiting Dublin was like being ‘at table with a man who serves me Burgundy, but whose attendant is a bailiff disguised in livery.’ This pretentiousness emerges from Georgian Dublin’s precarious sense of itself and relates meaningfully to Banville’s high style, as a compensation for the insufficiency of one’s identity. Montgomery’s dreams, his notions, his self are even more dream like, than they at first seem, as they are constructed on a misinterpretation of history.

Ten Year Anniversary of Garrett Phelan’s Black Brain Radio @IMMA

Content warning: Post contains excessive, undue use of the first person pronoun.

I really like Arts Tonight on RTÉ. Its quiet pace, insider baseball language and uncompromising commitment to taking a deliberate, intellectual approach to the arts would be easy to parody, but because of its informativeness and tendency to source academics for its panels, it is among the best arts programmes in radio, and I mean the best from both RTÉ and the BBC. I find that the BBC, In Our Time aside, too often goes in for either Today Programme ebullience, in demanding straightforward-one-word, no-nonsense answers to weighty abstract questions or a whimsically boisterous tone, in pursuit of an imagined layman. It is sadly the case that it may be the among the only remaining serious arts programme left on the radio.

On a recent episode, on the subject of a book taking a retrospective view on five hundred years of Irish sculpture, Vincent Woods spoke on a particular work he once saw. What seems to have made this piece distinctive for Woods was its temporary nature and this allowed him to strike a personal note, which is welcome, and definitely rare in a programme that wears its occasional staidness with pride. Woods described ‘a sculpture trail in Achill, I think it was in 1996…I was lucky enough to see it and I’ll never forget, even some of the sounds, the sound of a cement mixer in an abandoned concrete house on the Edgewood Cliff…and a series of mirrors on Corrie Lake which just sat like petals, floating on the water…those sorts of images stay.’

Woods’ comments made me think of my own relationship with art that engages with its spatial component to such an extent that it often can’t be replicated elsewhere, or at least without inducing a logistical nightmare, such as site-specific or public art. I can always pick up a Yeats poem that made me feel something, or recall a sentence in The Green Road that makes something cold break over my spine and disseminate itself in my nerves, but I can’t summon up the way that Owen Roe reads an Oscar Wilde story, or Barry McGovern performs Beckett. Installation has that effect too, perhaps accentuated because of my relative ignorance when it comes to contemporary art in general, which may be an asset, because I haven’t yet lost that sense of challenge that confronts one when standing in a space with a thing that has a mass, that one has to mobilise oneself around, perhaps through, in order to grapple with it adequately.

With this in mind, around this time ten years ago I went to IMMA, and saw an installation that I’ve probably been thinking about ever since. The installation occupied one of the many white, airy rooms in the museum and it was on this occasion, that it was sparsely adorned and contained only a vintage-seeming radio, perched on a makeshift metal platform. One of the corners of the room was spray-painted black.

The installation was Black brain radio, and in a wider sense, beyond the confines of the room, it was a sequence of audio pieces recorded, collated and arranged by the artist Garrett Phelan. The pieces were broadcast for about thirty days in early 2006 on the 89.9 FM frequency and touched on topics as varied as the presidency of George W. Bush, the evolution/creationism debate and self-actualisation, albeit in each case, very obliquely. Phelan recorded himself reading reams of material from newspapers, books, or transcribed conversations from commercial radio. However, Phelan didn’t inflect his speech to suit what it was that he was reading, nor did he ‘produce’ his recording in the usual sense. His recordings were no-frills, highlighted by time he took to cough, yawn into the microphone or stop in the middle of a sentence.

I listened to it constantly for as long as it was broadcast, struck primarily by its strangeness and motivated by some desire to understand what the broadcast was adding up to. I think I knew it was mostly nonsense, or too fragmentary to be a whole, but I didn’t realise the extent of its aleatory qualities at the time. Phelan had cut his recordings into two-minute chunks, and randomised the broadcast on an MP3 player, so whatever sequentiality Black brain radio developed was always accidental, always provisional.

Since becoming conscious of how possible it is to purchase just about anything on the internet, I’ve been searching for some hard copy of Black brain radio, and I was thrilled to eventually find it on Discogs; a guy in Holland owned one of the 200 pressings of the broadcast issued by Nine Point records. I was disappointed to realise that the CD doesn’t contain the entire broadcast, but of course, that would’ve been too easy and insufficiently conceptual. My copy has two, apparently random, 30 minute chunks.

The product itself contains a fairly lengthy essay in its sleeve which makes some gesture towards enclosing the meaning or significance of Black brain radio. Of course, it makes no such claims for itself, but it’s hard not to regard it as a manifesto for the work, outfitted with Dadaistic murals and slogans, positing radio as a more immanent mode of dissemination than television; its history more implicated with the opposed forces of revolution and fascism. It’s a slightly essentialist history, it claims radio has a power to foster community while running counter to globalisation, but it’s a well-written and a competent anatomising of the project, and how it aims to transcend fascistic taste-makers of art and democratise its appreciation. Now I will criticise it. I don’t think that Black brain radio quite rose to the heights of anti-globalisation, de-naturation of self and disarticulation of the simulated nature of community that the essay posits, nor do I see the kind of engagement with manufactured consent, the point at which opinions are generated by our encounters with mass-media outlets. Rather, I see it as definitively located within a critique of the artifice of commercial radio.

Ben Anderson praises the vitality and capacity of radio to create communities through voice, but Black brain radio seems far too drained, or doubled back on itself to be indicative of a community spirit being generated in this way. Rather, I see or behold in Black brain radio an antiquarian anxiously parsing transcripts of an irretrievably lost past with no sense of its context, or even how it should be read. Phelan speaks in a cold, blank drawl and what springs to mind of course is Beckett’s radio plays, but without Beckett’s rhythm or bursts of lyricism. This is highlighted all the more by the sardonic intrusions of the overplayed radio hits of the day used occasionally as an audio bed (albeit without the high standard of production one would expect from a ‘normal’ broadcast). Snoop Dogg’s tune Signs (feat. Justin Timberlake & Charlie Wilson) features, followed by the usual senseless over-production, overheard from FM 104 that Phelan leaves on while he’s recording, that leavens mass-media artefacts. ‘Fun fact’ type segments wherein tedious information is rehearsed also, interspersed with milquetoast banter from co-hosts in the same lifeless, blank tone of an over-long exhalation.

Five years and counting of higher education, have prepared me to approach all manifestations of a creative impulse with a scalpel, murdering to dissect and to have a thing to say, for fear of coming away feeling like a dope. In his introduction to William Gaddis’ The Recognitions, William Gass offers the critic an alternative:

“No great book is explicable, and I shall not attempt to explain this one. An explanation…would defile it, for reduction is precisely what a work of art opposes…Interpretation replaces the original with the lamest sort of substitute. It tames, disarms.”

This is increasingly coming to my mind when I listen to academic papers, Arts Tonight or when I read the essay that accompanies the CD, written by Sarah Pierce. It doesn’t matter what’s under discussion, the history of the Irish Sea, Leda and the Swan, or the errant jotters of Leonardo da Vinci, almost everything discussed features some variation on limits, peripheries, narratives, stereotypes, re-conceptualisations, differential networks of meaning, straw man paradoxes, etc, this programmatic patter that smothers what is unique about everything, and makes it the same tortured play of nothing. I’m not opposed to criticism, I never will be, but I’m sure we all recognise the patterns of reductionism, and recognise too, real, dynamic, elevating critiques every bit as vital as their subject.

This sense of wonder, this physical reaction that certain works of art can engender in us is not a mysterious quintessence antithetical to its explanation; criticism as its best can intensify, even prompt it. These received routes of understanding should be eschewed and replaced by something amazing.

Flann O’Brien’s ‘The Poor Mouth’ and the Altitudinous Authenticity of the Gael

Flann O’Brien’s satirical, picaresque novel The Poor Mouth was written in Irish and a decent English translation was a long time in the making. O’Brien was deeply informed on the subject of Irish literature; his M.A. Thesis was entitled Nature Poetry in Irish. An Béal Bocht, to give it its original title, took its inspiration from the semi-fictionalised autobiographical memoir foisted on Irish schoolchildren, authored by Peig Sayers, or Tomás Ó Criomhthain. As a lifelong lover of the language, aswell as a not unskilled prose stylist in his own right, O’Brien seems uncannily capable of emulating the same understatedly ariose, yet monotonous and repetitive qualities that comprises the diction of these pieces. Capturing the very particularity of the pastiche that O’Brien was conveying with a straight face as far as the content itself goes, must have been a staggering task for a would-be translator. I’m glad it exists.

 
O’Brien’s satire takes particular aim at the essentialist notions of those who would hold the native Irish speakers up as being ‘the most Irish,’ of deserving beatification in the Irish Free State for their lack of engagement with the fiendish Saxons. Such notions are of course ahistorical; O’Brien names his protagonist Bonaparte O’Coonassa, reaching back to the failed revolution of the late eighteenth century in Ireland, and the assistance received from the French against the English. For this Napoleon was rewarded with canonical status in manifold artifacts from the Irish folk tradition, along the lines of enemy of my enemy is &c. rationale. If you’re into Irish folk/want to hear more along these lines here’s a link to an archived episode of The Rolling Wave from RTÉ Lyric FM on the subject.

The worst offenders against O’Brien’s sensibilities are the antiquarian, self-identified Gaeilgeoir academics who invade O’Coonassa’s region of Corca Dhorcha. In these scenes we see O’Brien re-treading the ethnographic trips of John Millington Synge and his ilk who beheld the inhabitants of the West of Ireland, in their prodigious poverty, a more meaningful or authentic Irishness, allowing the Irish Literary Imagination and those responsible for it to culturally agitate for self-determination, while retaining their disregard for the urban poor.

In these sequences, there remains the familiar trope of the native being completely misunderstood by the credulous would-be ethnographer, who, when seeking to record one of the many stories the islanders are known to have in their repertoires, instead becomes an internationally renowned and decorated scholar for recording the inchoate grunts of a pig dressed in a suit, dressed as such by the natives to game the government into providing them with cash for the welfare of their kids.

O’Brien is unsparing too in his treatment of the Gaelic, who he, in one of his correspondences, derided as being in many cases, a ‘moronic’ people. One should note that O’Brien modulates the ethnography trope slightly in that the subjects of the study are not getting one over on the interloper, but merely sit mute in darkness, unable to summon up a narrative for the benefit of the scholar. The pig merely takes the initiative. The backward indigence and fatalism of the natives comes in for O’Brien’s scorn, in one particular sequence in which Sitric O’Sanassa seems to be an object of some envy among his neighbours for the extremity of his starvation and poverty, makes a memorable request of his onlookers, which confirms the multi-directionality of O’Brien’s satire:

 
“would ye carry me to the seaside and throw me into the sea? There’s not the weight of a rabbit in me and ‘twould be small deed for well-fed sound men to throw me over a cliff.”

Colm Tóibín on Lady Gregory and William Butler Yeats

Colm Tóibín reads a short essay on Lady Gregory, Major Robert Gregory and the unsuccessful poetic memorials Yeats wrote before producing ‘An Irish Airman Forsees his Death.’

http://www.bbc.co.uk/programmes/b048nh2y

Literary Context to the Queen’s Theatre Visualisation Project

The following is a blog post intended to establish the literary context to the Queen’s Theatre visualisation project, which I undertook as part of my MPhil in Digital Humanities and Culture. The project itself can be found here. I make an argument about a strong literary tradition being in some way a bad thing. I’m not sure what I was thinking. Very little.

The intention of this blog post is to provide a literary context for the Queen’s Theatre Project. This post deals with the Irish literary and cultural scene in the early twentieth century which can seem to have a somewhat tangential relationship to the Queen’s Theatre itself. Nevertheless, it is hoped that this brief survey will prove illuminating to those who are unfamiliar with the development of Irish cultural nationalism. Furthermore, the range of this cultural watershed is not limited to the years in which they could be said to have taken place. Critics such as Anthony Cronin have argued that the movement set in motion by Lady Gregory, William Butler Yeats and others had a stultifying influence on the literary generations that followed. From the biographies and works produced by authors such as Flann O’Brien, Brendan Behan and Patrick Kavanagh, one can see the negative effects of a powerful literary tradition resonate into the 1950’s.

In September 1897, Yeats, folklorist Lady Gregory and writer Edward Martyn began to plan the creation of an Irish National Theatre.  It should be remembered that discussions of a cultural renaissance involving organisations such as this literary theatre or the Gaelic League, reflect a political agenda shaped by a minority grouping of urban intelligentsia, while, as R.F. Foster writes, “life went on in eighteenth-century tenements [in Dublin city] bereft of water or sanitation.” Furthermore, the activities of the Irish National Theatre Society similarly reflect the niche interests of a small segment of society. Yeats’ intended audience was “that limited public which gives understanding,” and he records that he would “not mind greatly if others are bored.” Attendance of productions such as The Playboy of the Western World (1907) and Cathleen Ní Houlihon (1902) was far outstripped by the public’s interest in light-opera and music hall performances. As Christopher Morash writes in his A History of Irish Theatre 1601-2000 (2002), “on that same December night, as Maire Ní Shiubhlaigh was playing Cathleen Ní Houlihan…across the Liffey almost two thousand people were howling for the informer’s blood in Whitbread’s Sarsfield at the Queen’s.” This is, at least partially, the rationale for projects of this kind. By drawing attention to the more popular forms of Irish cultural life, it is possible that the oversights of Irish historiography can be corrected and the milieu of mid-twentieth century Dublin life can be reflected more accurately.

The events surrounding the reception of J.M. Synge’s The Playboy of the Western World further points to Yeats’ talents as regards the art of self-promotion. Yeats took a dim view of those who disrupted the second performance of the play, dismissing them as “commonplace and ignorant people,” who “had no books in their houses.” He also brought a sectarian dimension to the affair, drawing a line between the behaviour of the owners of the Irish Literary Theatre, mostly Protestants, and those disruptive members of the audience – and the public in general – objecting to the content of the play. For Yeats, their behaviour was indicative of characteristics inherent to members of the Catholic religion: “We have not such pliant bones, and did not learn in the houses that bred us a so suppliant knee.”

Much of the information we have about the Dublin literary scene at the time of the Celtic Revival and beyond has been obtained from the unpublished manuscript written by the architect and theatre fanatic Joseph Holloway. Holloway’s Impressions of a Dublin Playgoer (1895-1944) is a massive and rich resource containing a number of manuscript volumes in which he wrote extensive reviews and information about various performances he attended in almost all of Dublin’s theatres, such as the Abbey, the Queen’s and the Antient Concert Rooms. Holloway also designed the Abbey for the purposes of the Irish Literary Theatre and was commissioned to do so by Annie Horniman, a theatre manager and patron. For further information on Irish theatre, it is recommended to consult Holloway’s diaries and the texts provided in the Further Reading section below.

Further Reading

Brown, Terence. Ireland: A Social and Cultural History 1922-2002.London, Harper Perennial, 2004. Print.

Foster, R.F. Modern Ireland 1600-1970.London, Penguin Books, 1989. Print.

Kiberd, Declan. Inventing Ireland: The Literature of the Modern Nation. England, Vintage, 1994. Print.

Morash, Christopher. A History of Irish Theatre 1601-2000. Cambridge, Cambridge University Press, 2002. Print.